Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Norvegų - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųAnglųPortugalųPrancūzųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Tekstas vertimui
Pateikta jacque
Originalo kalba: Norvegų

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Pastabos apie vertimą
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "
Patvirtino Francky5591 - 18 liepa 2008 00:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 rugpjūtis 2007 12:54

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Could you make the corrections, please, Porfyhr?

CC: Porfyhr