Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

제목
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...
본문
khaleeda에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

AVIS D'APPEL D'OFFRES NATIONAL ET INTERNATIONAL
OUVERT

Un avis d'appel d'offres national et international ouvert, est lancé pour: l’acquisition de ...
Le présent appel d’offres s’adresse uniquement aux fabricants.

Le représentant des sociétés intéressées peut se présenter, muni d'une demande établie sur papier en-tête le désignant nommément, à l'adresse ci-après ......


제목
DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA
번역
영어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA

OPEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CALL FOR TENDERS

An open national and international call for tenders is made for: the purchase of...
The present call is directed to manufacturers only.

Representatives of the firms interested in this call can come forward - in possession of a request printed on their own letterhead - at the following address ... ...
이 번역물에 관한 주의사항
- I used the pural forms "representatives" rather than the french singular, as it is an impersonal formulation anyway and thought the plural sounded better in English (plus it avoids having to use "his/her" later in the sentence)
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 11일 00:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 11일 22:41

CocoT
게시물 갯수: 165
Thanks for fixing part of the translation, Kafetzou ;-)