Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

τίτλος
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από khaleeda
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

AVIS D'APPEL D'OFFRES NATIONAL ET INTERNATIONAL
OUVERT

Un avis d'appel d'offres national et international ouvert, est lancé pour: l’acquisition de ...
Le présent appel d’offres s’adresse uniquement aux fabricants.

Le représentant des sociétés intéressées peut se présenter, muni d'une demande établie sur papier en-tête le désignant nommément, à l'adresse ci-après ......


τίτλος
DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από CocoT
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

DEMOCRATIC AND POPULAR REPUBLIC OF ALGERIA

OPEN NATIONAL AND INTERNATIONAL CALL FOR TENDERS

An open national and international call for tenders is made for: the purchase of...
The present call is directed to manufacturers only.

Representatives of the firms interested in this call can come forward - in possession of a request printed on their own letterhead - at the following address ... ...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
- I used the pural forms "representatives" rather than the french singular, as it is an impersonal formulation anyway and thought the plural sounded better in English (plus it avoids having to use "his/her" later in the sentence)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 11 Μάρτιος 2007 00:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Μάρτιος 2007 22:41

CocoT
Αριθμός μηνυμάτων: 165
Thanks for fixing part of the translation, Kafetzou ;-)