Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 영어-이탈리아어 - The places I am thinking about are very beautiful indeed

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어이탈리아어터키어

제목
The places I am thinking about are very beautiful indeed
본문
aybatar에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 iepurica에 의해서 번역되어짐

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…

제목
I posti (a sedere) a cui sto pensando sono infatti molto belli
번역
이탈리아어

nava91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

I posti a cui sto pensando sono infatti molto belli ma, grazie alle mie conoscenze, potrei riservarli ad un prezzo veramente basso...In ogni caso, l'importante è che vi divertiate...
이 번역물에 관한 주의사항
- "ma grazie ai miei amici" sarebbe letterale, però il senso sembra quello che ho scritto...
- (...) è che tu ti diverta... (se you=tu)
(...) è che lei si possa divertire... (se you=lei formale)
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 16일 20:41