Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스웨덴어 - Rio é fantastico mesmo,gostaria de morar...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스웨덴어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Rio é fantastico mesmo,gostaria de morar...
본문
larspetter에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

O Rio é fantástico mesmo. Gostaria de morar lá apesar dos problemas. Quando você pretende voltar para lá?
이 번역물에 관한 주의사항
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

제목
Rio är verkligen fantastiskt
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Rio är verkligen fantastiskt. Jag skulle vilja bo där trots problemen. När tänker du åka tillbaka dit?
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 3월 23일 08:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 3월 18일 08:53

pias
게시물 갯수: 8113
Svenskan är perfekt Lilian! Startar en omröstning

2011년 3월 18일 12:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972