Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-터키어 - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 편지 / 이메일 - 유머

제목
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
본문
melegim29에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)

제목
Bugün kendimi çok güzel hissettim, görüşürüz,
번역
터키어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bu gün görüştüğümüz için kendimi çok iyi hissettim, olumsuz bir şey varsa,özür dilerim. Rahat ve kazasız bir yolculuk dilemek istiyorum. Öpüyorum tatlım. Kötü olan, seni şimdiden özlüyorum.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 18일 14:10