Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-네덜란드어 - KRISTO!!! VOJIM TE

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어네덜란드어영어

제목
KRISTO!!! VOJIM TE
본문
sjoerss에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

KRISTO!!! VOJIM TE

제목
Kristo!!! Ik houd van je.
번역
네덜란드어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Kristo!!! Ik houd van je.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 25일 10:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 25일 10:57

Lein
게시물 갯수: 3389
hoi Maki,
is het in het Servisch 'vojim te' of 'volim te'?
(ik ben gewoon nieuwsgierig)

2008년 9월 25일 12:16

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
It is "volim te", but "vojim te" is like little children say.

Someone wanted this way to show affection and tenderness.

2008년 9월 25일 13:07

Lein
게시물 갯수: 3389
sweet