Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



45번역 - 프랑스어-영어 - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어스페인어영어독일어그리스어덴마크어이탈리아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
본문
ηλιασ에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 J4MES에 의해서 번역되어짐

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
이 번역물에 관한 주의사항
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

제목
From now on, you are the color of my hope.
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 27일 15:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 26일 23:49

italo07
게시물 갯수: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...