Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Tekst
Wprowadzone przez
ηλιασ
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
J4MES
Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Uwagi na temat tłumaczenia
C'est la traduction mot-Ã -mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."
Tytuł
From now on, you are the color of my hope.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 27 Lipiec 2008 15:57
Ostatni Post
Autor
Post
26 Lipiec 2008 23:49
italo07
Liczba postów: 1474
This way it sounds better:
From now on you are...