Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



45Превод - Френски-Английски - Tu es désormais la couleur de mon espoir.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиИспанскиАнглийскиНемскиГръцкиДатскиИталиански

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tu es désormais la couleur de mon espoir.
Текст
Предоставено от ηλιασ
Език, от който се превежда: Френски Преведено от J4MES

Tu es désormais la couleur de mon espoir. Regarde, je serai toujours ici en train de t'attendre.
Забележки за превода
C'est la traduction mot-à-mot, pour plus d'exactitude, il faudrait dire "Sache que je serai toujours..."

Заглавие
From now on, you are the color of my hope.
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

From now on, you are the color of my hope. Look, I will always be here waiting for you.
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Юли 2008 15:57





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юли 2008 23:49

italo07
Общо мнения: 1474
This way it sounds better:

From now on you are...