Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - That's almost done. We'll get on wednesday...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어러시아어영어터키어스페인어

분류 문장 - 뉴스 / 현재 상황들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
That's almost done. We'll get on wednesday...
본문
dursunlar에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 imogilnitskaya에 의해서 번역되어짐

That's almost done.
이 번역물에 관한 주의사항
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.

제목
Esto está casi terminado.
번역
스페인어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Esto está casi terminado.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 14일 16:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 8일 18:54

goncin
게시물 갯수: 3706
Realmente, está casi hecho...

2008년 7월 13일 01:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Diego,

"hecho" es muy literal para el español.
Yo diría "listo" o "terminado"

¿Qué te parece?

2008년 7월 14일 16:06

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Gracias Lily!

Prefiero "terminado".