Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - That's almost done. We'll get on wednesday...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskRussiskEngelskTyrkiskSpansk

Kategori Setning - Nyheter / Aktuelt

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
That's almost done. We'll get on wednesday...
Tekst
Skrevet av dursunlar
Kildespråk: Engelsk Oversatt av imogilnitskaya

That's almost done.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.

Tittel
Esto está casi terminado.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Spansk

Esto está casi terminado.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Juli 2008 16:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Juli 2008 18:54

goncin
Antall Innlegg: 3706
Realmente, está casi hecho...

13 Juli 2008 01:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Diego,

"hecho" es muy literal para el español.
Yo diría "listo" o "terminado"

¿Qué te parece?

14 Juli 2008 16:06

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Gracias Lily!

Prefiero "terminado".