Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-프랑스어 - С наступающими праздниками! ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어브라질 포르투갈어프랑스어포르투갈어스페인어히브리어리투아니아어우크라이나어전통 중국어에스페란토어터키어알바니아어타이어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
С наступающими праздниками! ...
본문
makahonov에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

С наступающими праздниками! Люблю, скучаю!..
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)

제목
Félicitations..
번역
프랑스어

tristangun에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 9일 12:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 8일 21:55

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one

2008년 1월 9일 05:51

asmaingeneer
게시물 갯수: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines

pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"

2008년 1월 9일 05:57

asmaingeneer
게시물 갯수: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances