Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Γαλλικά - С наступающими праздниками! ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΠορτογαλικάΙσπανικάΕβραϊκάΛιθουανικάΟυκρανικάΚινέζικαΕσπεράντοΤουρκικάΑλβανικάΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
С наступающими праздниками! ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από makahonov
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

С наступающими праздниками! Люблю, скучаю!..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)

τίτλος
Félicitations..
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από tristangun
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 9 Ιανουάριος 2008 12:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιανουάριος 2008 21:55

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one

9 Ιανουάριος 2008 05:51

asmaingeneer
Αριθμός μηνυμάτων: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines

pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"

9 Ιανουάριος 2008 05:57

asmaingeneer
Αριθμός μηνυμάτων: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances