Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - simplesmente amor!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
simplesmente amor!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hummer77
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

simplesmente amor!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Basitçe aşk!
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Basitçe aşk!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 17 Δεκέμβριος 2007 16:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Νοέμβριος 2007 23:41

aqui_br
Αριθμός μηνυμάτων: 123
'Simplesmente amor' sadece ask demek basitce ask demek degil facilmente amor olabilir belki...

17 Δεκέμβριος 2007 16:01

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
turkishmiss, aqui_br says that 'Simplesmente amor' means "only love" not "simply love", is it correct?

17 Δεκέμβριος 2007 16:06

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Smy,
Look here there is a <bridge> from Casper.

17 Δεκέμβριος 2007 16:08

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
O.K. now turkishmiss I can validate it