Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΙσπανικάΓαλλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από heineken
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

τίτλος
Mads Vejlø.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από heineken
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 25 Σεπτέμβριος 2007 13:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2007 08:56

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken