Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - I love you with all my heart, Mads Vejlø...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאנגליתספרדיתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
I love you with all my heart, Mads Vejlø...
טקסט
נשלח על ידי heineken
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי PennyLane

I love you with all my heart, Mads Vejlø.
I will always love you, I will always be together with you, babe!

שם
Mads Vejlø.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי heineken
שפת המטרה: צרפתית

Je t'aime de tout mon coeur, Mads Vejlø.
Je t'aimerai toujours, je serai toujours à tes côtés, babe !
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 25 ספטמבר 2007 13:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 ספטמבר 2007 08:56

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Je vais rectifier, car tu as utilisé le conditionnel (en "erais" au lieu du futur simple utilisé dans la version anglaise, heineken