Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - falando de amor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
falando de amor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από natashamarzliak
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
C'est lui qu'on vient de nous refuser
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria que esse texto fosse traduzido para o portugues

τίτλος
falando de amor
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Menininha
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O amor é um pássaro rebelde
Que ninguém pode aprisionar
E é bem em vão aquele o chama
É aquele que há pouco nos recusou
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 13 Ιούνιος 2007 10:25