Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από downes.marina
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

τίτλος
Honey
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Sweet Dreams
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Φεβρουάριος 2010 17:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Φεβρουάριος 2010 01:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 Φεβρουάριος 2010 14:32

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202