Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Querido, as coisas que você me diz são reais?...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيألماني

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Querido, as coisas que você me diz são reais?...
نص
إقترحت من طرف downes.marina
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Querido, as coisas que você me diz são reais? Você fala com o coração? Sinto estar me iludindo. Penso que talvez tenha sido bobagem acreditar que, com toda essa distância, poderia dar certo. Eu realmente gosto de você e precisava te perguntar essas coisas.
ملاحظات حول الترجمة
Que o texto seja escrito de modo mais informal.

عنوان
Honey
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Sweet Dreams
لغة الهدف: انجليزي

Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 9 شباط 2010 17:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 شباط 2010 01:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Sweetie, just a few suggestions:

"Honey, are the things you say to me, real? Do you speak from your heart? I feel (-) I'm fooling myself. I think it may have been silly of me to believe that, with such a distance, our relationship could work. I really like you and I needed to ask you these things."

What do you think?




9 شباط 2010 14:32

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202