Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Ett Ã¥r äldre som en människa,

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Ett år äldre som en människa,
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rebzoe
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.

τίτλος
Un año mayor como persona
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Αύγουστος 2009 12:47