Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - Ett Ã¥r äldre som en människa,

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoEspanhol

Categoria Pensamentos

Título
Ett år äldre som en människa,
Texto
Enviado por rebzoe
Língua de origem: Sueco

Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Notas sobre a tradução
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.

Título
Un año mayor como persona
Tradução
Espanhol

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Espanhol

Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Notas sobre a tradução
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Última validação ou edição por lilian canale - 17 Agosto 2009 12:47