Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - "León de Dios, te doy las gracias por todo." ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕβραϊκά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
"León de Dios, te doy las gracias por todo." ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από figun
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

"León de Dios,
te doy las gracias por todo."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
male speaking

τίτλος
ארי האל
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από milkman
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

ארי האל,
אני מודה לך על הכל.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Lilian Canale:
"Lion of God,
I thank you for everything."

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 18 Απρίλιος 2009 05:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Απρίλιος 2009 23:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Lilian, is this a name at first line, and if yes, should we abbreviate it?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

10 Απρίλιος 2009 23:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I don't think so. According to what we agreed about names of personalities, characters, etc I think we can accept it
That's like saying: Holy Mary
Just a way to call (address) God.

10 Απρίλιος 2009 23:15

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Ok (I didn't see the one you removed before posting here, or I wouldn't have posted)

10 Απρίλιος 2009 23:30

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge>

"Lion of God,
I thank you for everything."

CC: milkman