Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από miriam069
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

slm nasilsiniz ben emre 20 yasindayim izmirde oturuyom sirkete çalisiyom sizinle tanismak isterim kabul ederseniz

τίτλος
Me gustaría conocerlos...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Taino
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¡Saludos! ¿Cómo está? Soy Emre, tengo veinte años, vivo en Izmir, y trabajo en una compañía privada. Me gustaría conocerlo... ¿está de acuerdo?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
También podría ser traducido en/a 3era persona, plural, pero he optado por usar 2da persona, singular en ausencia de suficiente contexto.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 17 Ιούλιος 2008 11:23