Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Γαλλικά - komm zu mir

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΔανέζικαΕλληνικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
komm zu mir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

hallo kleines ich wollte dir nur sagen ich liebe dich, ich liebe deine haare, ich liebe dein gesicht, ich liebe deinen körper, ich liebe es wie du dich bewegst, ich liebe wie du lachst, ich liebe wie du riechst, wie du sprichst ich liebe einfach alles an dir, süsse ich weiss es ist nicht gut aber ich will und liebe dich

τίτλος
Viens chez moi.
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Coucou petite.
Je voulais juste te dire que je t'aime.
J'aime tes cheveux.
J'aime ton visage.
J'aime ton corps.
J'aime ta façon de bouger,
J'aime ta façon de rire,
J'aime ton odeur, ta façon de parler.
En fait,
J'aime tout en toi, ma douce,
Je sais, que ce n'est pas bien,
mais je te veux et je t'aime.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Avant-dernière ligne : "Je sais, que ce n'est pas bien "pour moi".???
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 20 Μάϊ 2008 09:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Μάϊ 2008 08:33

Botica
Αριθμός μηνυμάτων: 643
Juste à la fin, je pense que c'est : "je te veux et je t'aime".

20 Μάϊ 2008 09:42

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oui, je le pense aussi, j'ai modifié.

20 Μάϊ 2008 14:58

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci Botica pour ton aide. Tu as raison et Francky aussi.


CC : FRANCKY