Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Cara Profesora Dra Birte Melsen Venho por meio...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Cara Profesora Dra Birte Melsen Venho por meio...
نص
إقترحت من طرف biasaad
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Cara Profesora Dra Birte Melsen

Venho por meio desta pedir, se possível, sua opinião a respeito do uso de mini implantes na correção da mordida aberta anterior através da intrusão do segmento posterior. Acompanho alguns de seus trabalhos pela literatura e apesar de exercer a profissão apenas na minha clínica privada,estou fazendo uma monografia a este respeito. Sabendo que seu tempo é exíguo, fico desde já agradecida pela atenção. Obrigada.
Beatriz Saad Gonçalves

Brasil
ملاحظات حول الترجمة
mini implantes em odontologia são chamados de micro screws

عنوان
Dear Dr Birte Melsen
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف mya
لغة الهدف: انجليزي

Dear Dr. Melsen

I would like to ask for your opinion, if it's possible that you share it with me, about the use of micro screws in the correction of the front open bite through the intrusion of the back segment. I have been following some of your works in literature and even though I only work in my private clinic, I am writing a monograph about this subject. Because I know your time is short, I appreciate very much your attention. Thank you.
Beatriz Saad Gonçalves

Brazil



ملاحظات حول الترجمة
Some of these are tecnical terms, I'm not sure about thier exact translation.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 15 تموز 2007 04:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 تموز 2007 09:56

goncin
عدد الرسائل: 3706
The requester herself has indicated that "mini implantes" -> "micro screws", so I think this should be ammended before being accepted.

14 تموز 2007 04:15

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Is it OK now?

CC: goncin

14 تموز 2007 12:06

goncin
عدد الرسائل: 3706
Oh, yes, Kafetzou.