Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -تركي - anlasam iyi olur

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركي

صنف جملة

عنوان
anlasam iyi olur
نص
إقترحت من طرف ilhanracu
لغة مصدر: صربى

Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem ...

عنوان
Nerdesin Selmice????
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...Gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun.
آخر تصديق أو تحرير من طرف CursedZephyr - 22 أيلول 2009 22:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 آب 2009 18:51

CursedZephyr
عدد الرسائل: 148
"Nerdesin Selmice???? Hey, seni önceden tanımadığım için, şimdi fırsattan yararlanıp doğum gününü kutlayayım...gecikmeyle de olsa, doğum günün kutlu olsun...." böylesi daha iyi bence.