Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-بلغاري - Cecília Meireles"...Liberdade, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ بلغاريألماني

صنف شعر - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Cecília Meireles"...Liberdade, ...
نص
إقترحت من طرف marusya
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
ملاحظات حول الترجمة
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

عنوان
Свобода
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: بلغاري

Свобода - думата, която
храни човешките мечти,
която няма кой да обясни
и няма някой да не я разбира...

آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 27 أذار 2009 17:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أذار 2009 14:26

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Thank you, Lili!

CC: lilian canale

27 أذار 2009 14:35

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
You're welcome!