الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Tudo passa. Não há nada que não se transfome, não...
نص
إقترحت من طرف
rlima
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Tudo passa. Não há nada que não se transforme, não há nada que não seja mutável.
عنوان
Omnia effluunt.
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
chronotribe
لغة الهدف: لاتيني
Omnia effluunt. Nihil est quin mutet, nihil quin mutare possit.
ملاحظات حول الترجمة
Ou, mais longo, mas mais fiel (com paronomásia) :
Omnia praetereunt, neque quicquam est quin aliam in formam transeat, neque in alias transire possit.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 20 نيسان 2009 09:58