Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Greek - να χαμογελάς

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekEnglishIrishSerbian

Title
να χαμογελάς
Text to be translated
Submitted by LATER
Source language: Greek

να χαμογελάς
Last edited by Francky5591 - 4 March 2010 09:46





Latest messages

Author
Message

28 January 2010 17:18

lilian canale
Number of messages: 14972
LATER,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ



28 January 2010 17:32

LATER
Number of messages: 1
να χαμογελάς

30 January 2010 14:43

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

30 January 2010 15:51

User10
Number of messages: 1173
Hi Lilian

It's subjunctive. "You (should) smile" you-2nd singular. (Suggesting/urging someone to smile)


16 March 2010 21:47

mataakia
Number of messages: 8
Hi,
να χαμογελάς means "you ll laugh" (when somebody is going to say some joke)