Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - να χαμογελάς

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskIrskSerbisk

Titel
να χαμογελάς
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af LATER
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

να χαμογελάς
Senest redigeret af Francky5591 - 4 Marts 2010 09:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Januar 2010 17:18

lilian canale
Antal indlæg: 14972
LATER,

Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ



28 Januar 2010 17:32

LATER
Antal indlæg: 1
να χαμογελάς

30 Januar 2010 14:43

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi User10, is this acceptable according to our rules?

CC: User10

30 Januar 2010 15:51

User10
Antal indlæg: 1173
Hi Lilian

It's subjunctive. "You (should) smile" you-2nd singular. (Suggesting/urging someone to smile)


16 Marts 2010 21:47

mataakia
Antal indlæg: 8
Hi,
να χαμογελάς means "you ll laugh" (when somebody is going to say some joke)