Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - you´re my haven in life and death

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
you´re my haven in life and death
Tekst
Poslao zarah
Izvorni jezik: Engleski

you´re my haven in life and death
Primjedbe o prijevodu
texten ska översättas till svenska!

Naslov
Du är....
Prevođenje
Švedski

Preveo Porfyhr
Ciljni jezik: Švedski

Du är mitt skydd i såväl liv som död
Primjedbe o prijevodu
If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written:
Du är min pir i liv och död.

This is lousy Swedish but would have increased my rating.
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 3 rujan 2007 21:51