Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - you´re my haven in life and death

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
you´re my haven in life and death
Metin
Öneri zarah
Kaynak dil: İngilizce

you´re my haven in life and death
Çeviriyle ilgili açıklamalar
texten ska översättas till svenska!

Başlık
Du är....
Tercüme
İsveççe

Çeviri Porfyhr
Hedef dil: İsveççe

Du är mitt skydd i såväl liv som död
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If some of cucumis translators would have given me a higher rating I should have written:
Du är min pir i liv och död.

This is lousy Swedish but would have increased my rating.
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 3 Eylül 2007 21:51