Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
Tekst
Poslao jungle
Izvorni jezik: Rumunjski

Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce

Naslov
Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
Prevođenje
Talijanski

Preveo Vesna
Ciljni jezik: Talijanski

Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. Se riesco ti chiamo stasera. Ti bacio dolcemente
Posljednji potvrdio i uredio Ricciodimare - 2 kolovoz 2007 15:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 kolovoz 2007 15:59

nava91
Broj poruka: 1268
"Ti ho chiamato ma hai..."? Da quando dopo il passato prossimo c'è il presente???

2 kolovoz 2007 20:58

Xini
Broj poruka: 1655
Mi sembra ok.

Ti chiamo ma hai il telefono spento...

Ti ho chiamato ma hai avuto il....

?¿


Aaah, Ti ho chamato ma hai spento il telefono

3 kolovoz 2007 10:32

Vesna
Broj poruka: 12
da oggi nava91

3 kolovoz 2007 10:48

nava91
Broj poruka: 1268
Mmmmmhh.... Io avrei detto "Ti ho chiamato ma avevi il telefono spento..."... eh be, se lo dite voi...

3 kolovoz 2007 11:41

Xini
Broj poruka: 1655
Veramente, non mi sembra ci siano problemi per questa frase.