Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Italienisch - Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
Text
Übermittelt von jungle
Herkunftssprache: Rumänisch

Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce

Titel
Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Vesna
Zielsprache: Italienisch

Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. Se riesco ti chiamo stasera. Ti bacio dolcemente
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Ricciodimare - 2 August 2007 15:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 August 2007 15:59

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
"Ti ho chiamato ma hai..."? Da quando dopo il passato prossimo c'è il presente???

2 August 2007 20:58

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Mi sembra ok.

Ti chiamo ma hai il telefono spento...

Ti ho chiamato ma hai avuto il....

?¿


Aaah, Ti ho chamato ma hai spento il telefono

3 August 2007 10:32

Vesna
Anzahl der Beiträge: 12
da oggi nava91

3 August 2007 10:48

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Mmmmmhh.... Io avrei detto "Ti ho chiamato ma avevi il telefono spento..."... eh be, se lo dite voi...

3 August 2007 11:41

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Veramente, non mi sembra ci siano problemi per questa frase.