Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ostali jezici-Danski - Norn

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Ostali jeziciDanskiNorveškiFarski

Kategorija Pjesma - Istraživanja / Avanture

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Norn
Tekst
Poslao juhlstein
Izvorni jezik: Ostali jezici

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Primjedbe o prijevodu
Dette er Norn Sprog

Naslov
Norn
Prevođenje
Danski

Preveo Bamsa
Ciljni jezik: Danski

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Primjedbe o prijevodu
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Posljednji potvrdio i uredio Bamsa - 2 ožujak 2010 16:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 ožujak 2010 01:45

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 ožujak 2010 08:20

Bamsa
Broj poruka: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"