Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Andre språk-Dansk - Norn

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Andre språkDanskNorskFærøysk

Kategori Sang - Eventyr / opplevelelser

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Norn
Tekst
Skrevet av juhlstein
Kildespråk: Andre språk

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Dette er Norn Sprog

Tittel
Norn
Oversettelse
Dansk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Dansk

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 2 Mars 2010 16:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Mars 2010 01:45

gamine
Antall Innlegg: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 Mars 2010 08:20

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"