Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Outras línguas-Dinamarquês - Norn

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Outras línguasDinamarquêsNorueguêsFeroês

Categoria Canção - Exploração / Aventura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Norn
Texto
Enviado por juhlstein
Língua de origem: Outras línguas

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Notas sobre a tradução
Dette er Norn Sprog

Título
Norn
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por Bamsa
Língua alvo: Dinamarquês

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Notas sobre a tradução
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Última validação ou edição por Bamsa - 2 Março 2010 16:19





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Março 2010 01:45

gamine
Número de mensagens: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 Março 2010 08:20

Bamsa
Número de mensagens: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"