Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Eu te amo com toda a minha alma

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Eu te amo com toda a minha alma
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu te amo com toda a minha alma

Naslov
I love you from the bottom of my soul.
Prevođenje
Engleski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Engleski

I love you from the bottom of my soul.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 18 listopad 2009 23:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 listopad 2009 09:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lene, as a literal translation, this is correct, however in English that would be more usually expressed:
"I love you from the bottom of my soul"

18 listopad 2009 23:40

gamine
Broj poruka: 4611
Oh no, dear Lilian. I knew it too and nevertheless translated it bad. Edit right now.

CC: lilian canale