Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Finski - Cucumis.org-translation-community.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiAlbanskiBugarskiŠvedskiRumunjskiArapskiHebrejskiNjemačkiPortugalskiNizozemskiPoljskiŠpanjolskiTurskiTalijanskiRuskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiKineskiEsperantoHrvatskiGrčkiSrpskiLitavskiDanskiFinskiJapanskiČeškiBrazilski portugalskiMađarskiNorveškiKorejskiFrancuskiPerzijskiSlovačkiKurdskiIrskiAfrikaansSlovenskiTajlandski
Traženi prijevodi: KlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamski

Kategorija Govor - Kompjuteri / Internet

Naslov
Cucumis.org-translation-community.
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.

Naslov
Cucumis.org-käännös-yhteisö
Prevođenje
Finski

Preveo Gamashinoch
Ciljni jezik: Finski

Me pidämme tiedon jakamisesta cucumis.org:ssa. Ole hyvä ja käytä 10 minuuttia ajastasi tehdäksesi yhden pienen käännöksen yhteisöllemme.
Primjedbe o prijevodu
I put that "we like to share" to "we like to share our knowledge" because it wouldn't have very exact meaning with "we like to share" only. So in my translation I translated it that way.
9 prosinac 2006 07:40