Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - eterno futuro marido, eu te amo.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiPojednostavljeni kineskiJapanski

Naslov
eterno futuro marido, eu te amo.
Tekst
Poslao camila rodrigues
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

eterno futuro marido, eu te amo.

Naslov
Eternal future husband, I love you.
Prevođenje
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Engleski

Eternal future husband, I love you.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 30 siječanj 2008 16:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 siječanj 2008 13:55

goncin
Broj poruka: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".