Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - eterno futuro marido, eu te amo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيالصينية المبسطةياباني

عنوان
eterno futuro marido, eu te amo.
نص
إقترحت من طرف camila rodrigues
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

eterno futuro marido, eu te amo.

عنوان
Eternal future husband, I love you.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: انجليزي

Eternal future husband, I love you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 30 كانون الثاني 2008 16:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 كانون الثاني 2008 13:55

goncin
عدد الرسائل: 3706
I'm not sure whether "Eternal" could translate the Portuguese word "Eterno" here. "Eterno futuro marido" means something like "one who is to be a husband in the future, but doesn't want/cannot marry, so he remains a 'future husband' indefinitely".