Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-קלינגונית - tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקיתהולנדיתאספרנטוצרפתיתגרמניתרוסיתקטלניתספרדיתיפניתסלובניתסינית מופשטתאיטלקיתבולגריתרומניתערביתפורטוגזיתעבריתאלבניתפולניתשוודיתדניתהונגריתסרביתיווניתפיניתסיניתקרואטיתאנגליתנורווגיתקוראניתצ'כיתפרסיתסלובקיתאיריתאפריקאנסהודיתויאטנמית
תרגומים מבוקשים: קלינגוניתכורדית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas
תרגום
פורטוגזית-קלינגונית
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: פורטוגזית

A tradução deve seguir a pontuação, as maiúsculas e minúsculas do texto original. Por exemplo, se não há um ponto no fim do texto original, então não deve haver ponto no texto traduzido.
הערות לגבי התרגום
2nd Review:\rse não a = se não há (HAVER verb).
21 יולי 2005 12:21