Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - "quos amor verus tenuit tenebit".

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
"quos amor verus tenuit tenebit".
טקסט לתרגום
נשלח על ידי psyq4
שפת המקור: לטינית

"quos amor verus tenuit tenebit".
הערות לגבי התרגום
-creio ser o pensamento de um filósofo grego.
-pelas pesquisas em dicionários online (o goolge não faz tradução de latim), não se obteve a total compreensão da expressão a ser traduzida:"quos(quem, que) amor(afeição, carinho),verus (verdadeiro,fiel), tenuit (raro, ralo, magro),tenebit (ocupar)
5 פברואר 2010 05:24