Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - . evet misafirler var.canim sen bekle ben...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
. evet misafirler var.canim sen bekle ben...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sanyoura
שפת המקור: טורקית

.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
הערות לגבי התרגום
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 5 פברואר 2009 16:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 פברואר 2009 01:15

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Francky,
Il faut corriger "seni yabanci degilism" par "sen yabanci degilsin"
Merci

CC: Francky5591

4 פברואר 2009 11:38

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Merci Miss, c'est fait!