Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-שוודית - Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתשוודית

קטגוריה הסברים

שם
Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...
טקסט
נשלח על ידי GabbiB
שפת המקור: פולנית

Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i bardzo prawidłowej budowy. Niezwykle spokojny c. Bardzo dobra klacz dla każdego jeźdźca, zarówno początkującego jak i dobrze jeżdżącego. Swobodnie można na niej samemu jeździć w teren. Koń w najlepszym wieku, zdrowy, całkowicie bez wad, nigdy nie kontuzjowana. Chodzi także w zaprzęgu. Najlepszy typ użytkowy o efektownej, pięknie prezentującej się budowie. Może być obsługiwana przez najmłodszych. zupełnie bezproblemowy, zarówno przy obsłudze, czyszczeniu, jak i w stadzie.

שם
Fin, ädel typ med stor, massiv ..
תרגום
שוודית

תורגם על ידי AnnaDzialowska
שפת המטרה: שוודית

Fin ädel typ med stor, massiv kroppsbyggnad. Ovanligt lugnt och bra sto, för både nybörjare och vana ryttare. Absolut säker att rida själv i terräng. Hästen är i sin bästa ålder, frisk, har inga som helst fel och har aldrig varit skadad. Bästa brukstyp med imponerande kroppsbyggnad. Kan ridas av de yngsta. Helt utan problem både när det gäller bruk, skötsel och i grupp. Den går även i hästspann.
אושר לאחרונה ע"י lenab - 14 אוגוסט 2008 22:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 אוגוסט 2008 11:42

lenab
מספר הודעות: 1084
Ändrar riddare till ryttare.

5 אוגוסט 2008 12:01

AnnaDzialowska
מספר הודעות: 15
javisst! det måste bli vädret idag! tack för uppmärksamhet!

5 אוגוסט 2008 13:43

lenab
מספר הודעות: 1084
Jag undrar över ordet "rensning". menar du skötsel?

11 אוגוסט 2008 15:12

lenab
מספר הודעות: 1084
Ingen röstar på denna översättning. Får jag be att du kollar om den stämmer?

Vänligen
Lena B

CC: Edyta223