Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Svedese - Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoSvedese

Categoria Spiegazioni

Titolo
Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i...
Testo
Aggiunto da GabbiB
Lingua originale: Polacco

Ładny, szlachetny typ. Jest dużej, masywnej i bardzo prawidłowej budowy. Niezwykle spokojny c. Bardzo dobra klacz dla każdego jeźdźca, zarówno początkującego jak i dobrze jeżdżącego. Swobodnie można na niej samemu jeździć w teren. Koń w najlepszym wieku, zdrowy, całkowicie bez wad, nigdy nie kontuzjowana. Chodzi także w zaprzęgu. Najlepszy typ użytkowy o efektownej, pięknie prezentującej się budowie. Może być obsługiwana przez najmłodszych. zupełnie bezproblemowy, zarówno przy obsłudze, czyszczeniu, jak i w stadzie.

Titolo
Fin, ädel typ med stor, massiv ..
Traduzione
Svedese

Tradotto da AnnaDzialowska
Lingua di destinazione: Svedese

Fin ädel typ med stor, massiv kroppsbyggnad. Ovanligt lugnt och bra sto, för både nybörjare och vana ryttare. Absolut säker att rida själv i terräng. Hästen är i sin bästa ålder, frisk, har inga som helst fel och har aldrig varit skadad. Bästa brukstyp med imponerande kroppsbyggnad. Kan ridas av de yngsta. Helt utan problem både när det gäller bruk, skötsel och i grupp. Den går även i hästspann.
Ultima convalida o modifica di lenab - 14 Agosto 2008 22:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Agosto 2008 11:42

lenab
Numero di messaggi: 1084
Ändrar riddare till ryttare.

5 Agosto 2008 12:01

AnnaDzialowska
Numero di messaggi: 15
javisst! det måste bli vädret idag! tack för uppmärksamhet!

5 Agosto 2008 13:43

lenab
Numero di messaggi: 1084
Jag undrar över ordet "rensning". menar du skötsel?

11 Agosto 2008 15:12

lenab
Numero di messaggi: 1084
Ingen röstar på denna översättning. Får jag be att du kollar om den stämmer?

Vänligen
Lena B

CC: Edyta223