Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - רומנית-סרבית - Bună, ce mai faci? ÃŽmi place de tine.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתגרמניתשוודיתסרביתטורקיתפורטוגזיתספרדיתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתאנגליתיווניתהונגריתאלבניתאפריקאנסרוסיתפולנית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
טקסט
נשלח על ידי cyrax
שפת המקור: רומנית

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

שם
Zdravo!Kako si?Mnogo mi se sviđas. Hteo/la bih da dođem...
תרגום
סרבית

תורגם על ידי Hertz
שפת המטרה: סרבית

Zdravo! Kako si? Mnogo mi se sviđaš. Hteo/la bih da dođem kod tebe u Nemačku, ali nemam mogućnosti da to uradim. Jednom ću doći U Nemačku da te vidim i da posetim tvoj grad! Ćao
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 13 ינואר 2008 11:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2008 21:57

sladja.bg
מספר הודעות: 5
Hej! Hur mår du? Jag tycker mycket om dig. Jag skulle vilja komma hos dig i Tyskland, men jag har inte möjligheten att göra det. En gång ska jag komma i Tyskland, för att se dig och besöka din stad. Hej då!

12 ינואר 2008 11:37

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Sladja.bg,
Can you please tell me in ENGLISH why you voted "no" for this translation???
Thanks!

CC: sladja.bg