Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Turco - Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseTurcoIngleseGreco

Categoria Canzone

Titolo
Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...
Testo
Aggiunto da dishi_eagle
Lingua originale: Albanese

Nëse sonte ndihesh vetëm/
Dhe ke frikë të shohësh ëndrra/
Fike dritën ndize zemrën/
Do më gjesh mua brenda.

Dhe lindi kënga e shoqërisë/
Që kurrë për ne nuk do ketë mbarrim/
Kjo këngë për ne/
Note sulla traduzione
çok değer verdiğim bi arkadaşım tarafından bana armağan edildi bu parça. tükçeye çevirip anlamam gerekiyo. ama arnavutçam çomk başlangıç seviyesinde :(

Diacritics added/Inulek

Titolo
Eger bu gece kendini yanliz hissediyosan...
Traduzione
Turco

Tradotto da azizdida
Lingua di destinazione: Turco

Eğer bu gece kendini yanlız hissediyor,
Bir de rüya görmekten korkuyorsan
Işığı kapat kalbinin ışığını aç,
Beni orada, içeride bulacaksın.

Ve arkadaşlık şarkısı doğdu,
hiç sonu olmayan bir arkadaşlık,
bu şarkı bizim için
Note sulla traduzione
diacritics edited by Handyy-26/04/09
Ultima convalida o modifica di handyy - 26 Aprile 2009 12:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Luglio 2007 12:41

MINDKILLER
Numero di messaggi: 3
Fike driten ndize zemren
ışığı kapat kalbini aç

böyle tercüme edilir..