Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Любовь зла, полюбишь и козла.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseEbraico

Categoria Umorismo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Любовь зла, полюбишь и козла.
Testo
Aggiunto da ksunka
Lingua originale: Russo

Любовь зла, полюбишь и козла.

Titolo
Love is blind
Traduzione
Inglese

Tradotto da Siberia
Lingua di destinazione: Inglese

Love is blind.
Note sulla traduzione
Russian proverb, so the English one was taken instead of word for word translation.

Literally: "Love is evil, you may fall in love even with a goat"
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 19 Marzo 2010 20:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Marzo 2010 10:57

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
I think it would be appropriate to give also the literal translation, for the difference between the russian proverb and the English analogue is too big...

19 Marzo 2010 16:40

Siberia
Numero di messaggi: 611
That is so difficult, but I'll try.

"Love is evil, you may fall in love even with a donkey".

Evil or bad - adjectives.
Donkey - both for animal and man. Literally - goat.